2-4/10/2020 (Fri-Sun), 3pm
葵青劇院 黑盒劇場
Black Box Theatre, Kwai Tsing Theatre
票價Ticket Price
$80
購票 Ticket
https://ticket.urbtix.hk/internet/
主辦 Presented by
康樂及文化事務署 Leisure and Cultural Services Department
策劃及製作 Curated & Produced by
No Discipline Limited
時間表 Timetable
2/10/2020 (五Fri) 15:00
甚麼是演出?
What is Performance?
3/10/2020 (六Sat) 15:00
演人 真人 素人
Acting-Persona-Everyday People
4/10/2020 (日Sun) 15:00
請君入局。謝絕旁觀
We Are in This Together
演出,
不一定可以分類為戲劇、或舞蹈、或音樂之類;
不一定有敘事、有故事、有角色、有動作、有表演者;
不一定在劇場、在美術館;
不一定真實、不一定共同經驗、不一定看得見
A performance is not necessarily classifiable by genre such as drama, dance or music.
It may not have a narrative, a storyline, roles, action or actors.
It does not necessarily take place in a theatre or an art museum.
It may not even be real, visible, or involve shared experience.
無論如何,當代演出都在要求觀眾更主動參與,安坐席上與否,腦袋、感官都需要更活躍運作,在陌生的體驗中自我發問。
這幾場分享,不在於為當代演出下一些定義,在於提供一些切入點去思考、討論現今表演的可能與不可能。不同的形式、形態,如何開闊了大家對演出的理解及對自身的感知?
三個下午的研習,每日一個主題。每個主題,分三個環節進行;一節簡單的練習/示範/活動,然後是主持與嘉賓的分享,最後是集體討論。
But contemporary performances invariably require the active participation of the audience. Whether seated or not, members of the audience have to work their minds and senses more actively, and ask themselves questions amidst the unfamiliar experience.
The sharing in these few sessions does not purport to lay down definitions for contemporary performances. Rather, they provide certain pointcuts to think and discuss what is possible and what is not for contemporary performances. They also explore how different forms and formats can broaden the audience’s understanding of a performance and of themselves.
The three afternoon talks will explore a different theme each day, with each theme divided into three segments: a simple exercise/demonstration/activity, followed by a sharing session by the host and guest(s) and ending with a group discussion.
策劃團隊 Curatorial Team
黎蘊賢 Orlean Lai
賴閃芳 Lai Sim-fong, Zoe
黃大徽 Dick Wong
2/10/2020 (五Fri) 15:00
演出是甚麼?演出可以是甚麼?演出和我們很近,抑或很遠?作為一種概念,演出可被擴展的空間有多寬闊?而更廣闊的空間,又可以為創作人和觀看者帶來甚麼的思考?在愈來愈不容易給演出下定義的時代,《甚麼是演出?》嘗試透過五條問題,構作出一場思辨,梳理看與被看之間的關係。
What is ‘performance‘? What can it be? Is performance something close to us, or elusive? As a concept, how far can it be expanded in terms of space? What sort of cerebral reaction can a broader space provoke in the creators and viewers’ minds? At a time where it is increasingly difficult to define ‘performance‘, What Is Performance? attempts to construct an inspirational debate by raising five questions to make sense of the relationship between seeing and being seen.
主持/帶領活動/研討分享 Moderator/ Activity Leader/ Speaker
黃大徽 Dick Wong
文化混血兒,既編且舞,亦導亦演。
Choreographer, dancer, director and actor who grew up between cultures
研討分享 Speakers
賴閃芳 Lai Sim-fong, Zoe
獨立戲劇顧問,涉足戲劇、當代舞及建築。畢業於英國艾賽特大學舞台實踐藝術碩士。
Independent dramaturg, who has worked with theatre, contemporary dance and architecture, graduated with the Master of Fine Arts in Theatre Practice at University of Exeter, UK.
黎蘊賢 Orlean Lai
獨立製作人及策劃人,強調「混雜協作」的跨域合作。探索不同展現方式的混種可能,拓寬藝術類型框框、媒介的分野。
Independent producer and curator, focuses on curating hybrid collaborations across arts genre.
3/10/2020 (六Sat) 15:00
戲劇演出,演員會從角色設定著手,發問:「我是誰、從哪裏來、我為甚麼要這樣做,說那句話的心理狀況、前因後果⋯⋯」。
然後有些演出,不再一定要你「演」,只要你做「自己」;一是施展本身獨有氣質把人物變成「我係我」,一是出動尋常人家愛其原汁原味。但「做自己」其實是甚麼意思?對於演員來說,變成需要探問:「我到底是否在『演』⋯⋯」;而對於被邀上台的素人表演者來說,「演出」又是甚麼?
現在的演出,台上 (或台下),到底還有沒有人在演?
說到底,還是演出可以是甚麼?可以不是甚麼?
In theatre performances, an actor will begin by digging into the character and asking questions like “Who am I? Where am I from? Why am I doing this? What kind of mental state am I in when I say this? What are the causes and effects?”
Some performances no longer necessarily require you to ‘perform’; but to be ‘yourself’. You either turn the character into yourself by showcasing your unique qualities, or you bring in an ordinary person for that true-to-themselves vibe. But what does it really mean to ‘be yourself’? For the actors, they have to ask themselves, “Am I acting or not?” As for the audience who gets invited to perform on stage, the question is: what is ‘performance’?
In today’s performances, is anyone still performing on stage (or off stage)?
In the end, we return to the same questions: What can performance be? What can’t it be?
主持/研討分享 Moderator/ Speaker
黃大徽 Dick Wong
文化混血兒,既編且舞,亦導亦演
Choreographer, dancer, director and actor who grew up between cultures
帶領活動/研討分享 Activity Leader/ Speaker
馮程程 Vee Leong
文本劇場及跨領域藝術創作者
Writer-director in text-based and intermedia art making
研討分享 Speaker
梁菲倚 Faye Leong
演員、創作、導演、教育工作者、製作人與藝術總監,目前任教香港演藝學院戲劇學院表演系
Actress, director, producer, creator, educator and artistic director, and Lecturer of Acting in the School of Drama, the Hong Kong Academy for Performing Arts
參與示範的表演者 Performers engaged in the demonstration
陳港虹 Chan Kong-hung
陳秄沁 Ceci Chan
毛曄穎 Wing Mao
邱瑞雯 Sharon Yau
4/10/2020 (日Sun) 15:00
媒體科技早就成為劇場創作手段,製造目不暇給的效果,懷抱觀眾於其中。當然演出無論多具感染力,觀眾還是安坐其中被動地欣賞。
形式多變的當代劇場,對運用媒體科技已經開闢了更嶄新的進路。媒體科技既是目的也是內容,形式更加千變萬化,利用手機程式、VR、AR、耳機、網絡監控等即場互動参與,非要把觀眾捲入表演不可,讓我們真正地置身其中,既在體驗,也在參與。
所謂體驗,不單是活躍的視覺和聽覺,更是聯結整個感知系統的過程,身體力行,走出劇場、穿梭虛擬真實、走進遊戲世界,通過手機及程式甚至超時空互動。
從此,劇場/演出裏有了各自經驗的觀眾,也有更多層次的即時與當下。媒體技術將會把創作人和觀眾帶往何處? 疫情下出現的ZOOM 互動演出,未來的演出創作可如何延伸到媒體網絡之中?
Media technology has long been employed in the making of theatre to produce dazzling effects that envelop and encompass the audience. Of course, no matter how powerfully infectious a performance is, the audience is still sitting back and watching it passively.
With its ever-changing dynamics, contemporary theatre has forged a new path for the use of media technology. Media technology acts as both the objective and the content, and it comes in a myriad of forms. Through live interactive participation using mobile applications, VR, AR, headphones and network surveillance, the audience is thrust into the midst of things, experiencing as well as participating in a performance.
‘Experience’ refers not only to a robust visual and auditory experience, but also to the process of connecting the entire perceptual system and experiencing things for ourselves – walking out of the theatre, travelling through virtual reality, entering the world of games, and even interacting across time and space using mobile phones and mobile applications.
Theatres/performances would henceforth feature audiences with their own experiences and richer layers of here and now. Where will media technology take creators and audiences? In the light of emergence of interactive performances on ZOOM during the pandemic, how will future performance-making be extended to media online?
主持/研討分享 Moderator/ Speaker
賴閃芳 Lai Sim-fong, Zoe
獨立戲劇顧問,涉足戲劇、當代舞及建築。畢業於英國艾賽特大學舞台實踐藝術碩士
Independent dramaturg who has worked with theatre, contemporary dance and architecture, graduated with the Master of Fine Arts in Theatre Practice at University of Exeter, UK.
帶領活動/研討分享 Activity Leader/ Speaker
艾浩家Ivor Houlker & 李婉晶 Michelle Li
天台製作創辦人及聯合藝術總監
Founders and co-artistic directors of Rooftop Productions
研討分享 Speaker
楊振業 Adrian Yeung
多媒體設計師及劇場導演
New media designer and theatre director